Customer relations


By Gio Lester © 2017 This is a quick guide that I know eVoice readers will have points to add to. Please feel free to do so, and share your observations in the comments below. 1- So, what language is it that you need? It is important to be very clear when determining the language of an assignment. Portuguese has a number of variants: Cape Verdean, Angolan, Brazilian, European to cite a few. Chinese can mean Mandarin or Cantonese. And […]

Hiring an Interpreter? Five Points to Consider


Credential
Originally published on LinkedIn as Embrace Your Interpreter to Guarantee Success and Greater ROI, on March 6, 2016. Successful communication remains the most important ingredient in business. And approaching customers in their own language is the best solution available to multinational corporate players to reach their target audiences with full impact, intelligently and in a manner that will ensure the highest ROI conversion. Embracing your interpreters and translators as ad hoc members of the marketing, sales or training teams, as […]

Embrace Your Interpreter



ASTM Internatinal
This article was originally published in The NAJIT Observer in September 2012 – by Gio Lester ©2012 During a conference assignment, not too long ago, I was confronted with a very uncomfortable situation. Unbeknownst to the team of interpreters, the company that had hired us made arrangements for recording our work. Fortunately, it was not our first time in those waters, and we knew how to tread them. But I remember the first time I found myself in that situation. […]

Recording, Consent and Copyrights: What We Need To Know


Sheila Gomes criou o TIME Cast, um podcast para promover a troca de conhecimentos entre os profissionais da tradução e interpretação. Mas tudo começou mesmo com o TIME -Tradutores e Interpretes Multiplicando Experiências que oferecia serviços vários gratuitamente a colegas, iniciantes e interessados. Em 2014 eu fui dos profissionais entrevistados e você pode ouvir o podcast clicando abaixo. A entrevista toda durou menos de 15 minutos durante os quais eu respondo a perguntas sobre tradução, interpretação, marketing, especialização e tem […]

Entrevista para o TIMECast com Sheila Gomes



Table of advantages of national vs local professional associations
This article was written in collaboration with The Savvy Newcomer Team and published February, 2015. Full disclosure: I am one of the co-founders and currently the president of the Association of Translators and Interpreters of Florida (ATIF), an ATA Chapter. I am also a teacher, a mother and a grandmother. I am starting to see a pattern… Joining a professional organization is an investment in one’s career and must be properly assessed. Take a look at the benefits package and the […]

Professional Associations: Go National or Stay Local?


What?
This article was originally published by ATA’s The Savvy Newcomer, May 2014. In my marketing workshops I discuss a subject I call “Anatomy of a Project.” The focus is on the immediate interaction following the acceptance, performance, delivery, and post-delivery of a project from the standpoint of marketing.  However, there is another phase of what I call the “Greater Project” that I do not discuss in depth in those workshops because, though inherent to the business, it is outside the […]

The Hidden Part of the Job



This article was originally published by ATA’s Savvy Newcomer, January, 2016. Being self-employed is not for everyone. As self-employed professionals, we must keep abreast of market conditions – pricing, demand, terminology changes, and technological developments, for example – and make sure we take full advantage of those that have a direct impact on our jobs. Also, we are our own secretaries, marketing directors, human resource department, and more. Wearing those many hats is the price we have to pay for […]

Money Talk


What now?
This article was originally published by ATA’s The Savvy Newcomer, October, 2013. Let’s start from the premise that you already have some training, you know the language and culture you will be working with, and now what you need is some exposure, some clients. Where do you go from here? The answer is multi-tiered and demands determination. These are my recommendations to anyone about becoming a freelancer: 1. Identify your limitations – I can carry on a conversation in Spanish, […]

How do I get my first paying gig?