NAJIT Observer


This article was first published in The NAJIT Observer in December 2016. By Gio Lester ©2016 It was the early 1990’s. I was called to interpret at a deposition and I explained to the agency representative on the phone that I had never done a deposition before. “It is like an interview. You know how to take notes, right? It is that easy.” That was it. So, to confirm what I was told, I called a friend who had more […]

Lasting Lessons from my First Deposition


Taxes
This article was originally published in The NAJIT Observer in February 2012. – By Gio Lester © 2012 Now that you have an idea of how to attach value to your time and activity, it is time to figure out how to best use banking and government tools to determine your taxes. No, this is not an accounting course. Relax and enjoy. In my first venture in the NAJIT blog I discussed earning an income – how to determine the […]

Basic Accounting II



ASTM Internatinal
This article was originally published in The NAJIT Observer in September 2012 – by Gio Lester ©2012 During a conference assignment, not too long ago, I was confronted with a very uncomfortable situation. Unbeknownst to the team of interpreters, the company that had hired us made arrangements for recording our work. Fortunately, it was not our first time in those waters, and we knew how to tread them. But I remember the first time I found myself in that situation. […]

Recording, Consent and Copyrights: What We Need To Know


This article was originally published in The NAJIT Observer, September 2013. – by Gio Lester ©2013 – I teach the introductory module on legal translation for a Brazilian translation, interpreting and language school. It’s an online course and my students are spread all over the world: Estonia, Belgium, the US, Brazil, Ireland, England, Puerto Rico, Sweden, etc. My students are always surprised when I tell them their main job description now is “Detective.” I actually mean researcher, but the word detective […]

Translators, the Detectives



This article was originally published in The NAJIT Observer, December 2014. Gio Lester © 2014 After having interpreted at immigration court, the county jail and federal prison, I was called to interpret at the county’s psych ward. It was a long, long drive from my home; way past urban areas and the farmland to the south and west of that. I was in the boondocks. The doctors had suspected that the inmate was not mentally capable of standing trial until […]

Giving Justice a Chance to Be Fair


DOJ
Originally published by The NAJIT Observer on April, 2016 In this interview, Katty affords us a peek into the judicial process in another country, Chile. TNO– What stands out the most about cases that use interpreters? Under the Criminal Procedure Reform instituted over a decade ago, interpreters are now clearly distinguished from translators in criminal proceedings. This is not the case in civil proceedings where the two terms continue to be erroneously deemed interchangeable. Read More on The NAJIT Observer.

An Interview with Katty Kauffman



Courtroom
Published originally by The NAJIT Observer in May, 2016. Living in Miami, Florida, a bilingual city for sure, one thing we notice is that every other attorney speaks another language. Most of them have studied Spanish or their families are from one of the myriad Spanish-speaking Latin American countries, or they themselves were educated in one of them. The fact that I work with Brazilian Portuguese does not deter them; after all Brazilian Portuguese is just Spanish with a funny […]

Thoughts on Interpreting