Translation


Credential
Originally published on LinkedIn as Embrace Your Interpreter to Guarantee Success and Greater ROI, on March 6, 2016. Successful communication remains the most important ingredient in business. And approaching customers in their own language is the best solution available to multinational corporate players to reach their target audiences with full impact, intelligently and in a manner that will ensure the highest ROI conversion. Embracing your interpreters and translators as ad hoc members of the marketing, sales or training teams, as […]

Embrace Your Interpreter


This article was originally published in The NAJIT Observer, September 2013. – by Gio Lester ©2013 – I teach the introductory module on legal translation for a Brazilian translation, interpreting and language school. It’s an online course and my students are spread all over the world: Estonia, Belgium, the US, Brazil, Ireland, England, Puerto Rico, Sweden, etc. My students are always surprised when I tell them their main job description now is “Detective.” I actually mean researcher, but the word detective […]

Translators, the Detectives



What?
This article was originally published by ATA’s The Savvy Newcomer, May 2014. In my marketing workshops I discuss a subject I call “Anatomy of a Project.” The focus is on the immediate interaction following the acceptance, performance, delivery, and post-delivery of a project from the standpoint of marketing.  However, there is another phase of what I call the “Greater Project” that I do not discuss in depth in those workshops because, though inherent to the business, it is outside the […]

The Hidden Part of the Job