Recording, Consent and Copyrights: What We Need To KnowThis article was originally published in The NAJIT Observer in September 2012 – by Gio Lester ©2012 During […] in Associations / Beginner / Business practices / Client education / Customer relations / Interpreting / NAJIT Observer / Professional practices tagged AIIC / ASTM / consent / contract / recording
Translators, the DetectivesThis article was originally published in The NAJIT Observer, September 2013. – by Gio Lester ©2013 – I teach […] in Beginner / Interpretação / NAJIT Observer / Professional practices / Translation tagged detectives / language / translators
Giving Justice a Chance to Be FairThis article was originally published in The NAJIT Observer, December 2014. Gio Lester © 2014 After having interpreted […] in Interpreting / NAJIT Observer tagged advocacy / cultural brokering / justice
Inside the ABRATES VII International ConferenceArticle originally published in The Chronicle, a monthly publication of the American Translators Association, October 2016. The Associação […] in Associations / Events tagged ABRATES / conference / LIBRAS / workshops
Dando as caras no mercadoA Sheila Gomes me permitiu, mais uma vez, compartilhar experiências e oferecer sugestões, em especial para iniciantes que estejam […] in Beginner / Business practices / Iniciantes / Marketing / Práticas comerciais tagged atendimento ao cliente / business practices / customer service / iniciantes / marketing / práticas comerciais / starting out
The Constitution, the Rules of Engagement and the Playbook: A ...This article was written by invitation for Interpreter Education Online in August, 2016. For a few years, I was […] in Associations / Business practices tagged associations / engagement / funds / IRS / members / non-profit / nonprofit / teamwork
ATA’s School Outreach is for Interpreting too!My daughter is lucky to attend a very small neighborhood school. There are about 34 students in all. […] in Beginner / Interpreting / Speaking tagged children / interpreting / outreach
O programa School Outreach da ATA também é para intérpretes!Este artigo, com tradução de Rafa Lombardino, foi publicado pela Divisão de Língua Portuguesa da American Translators Association (ATA) […] in Beginner / Iniciantes / Interpretação / Interpreting tagged crianças / estigma / interpretação / outreach / starting out